英文诗歌短篇及翻译初中_英文诗歌短篇及翻译
来源:科学教育网     时间:2023-03-30 16:13:20


(资料图片仅供参考)

有关英文诗歌短篇及翻译初中_英文诗歌短篇及翻译这方面的知识,估计很多人不是太了解,今天就给大家详细的介绍一下关于英文诗歌短篇及翻译初中_英文诗歌短篇及翻译的相关内容。

今天小编肥嘟来为大家解答以上的问题。英文诗歌短篇及翻译初中,英文诗歌短篇及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:Yeats(叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖) 这还改编成歌曲了~ 非常好听~ Down by the salley gardens my love and I did meet; 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

2、 She passed the salley gardens with little snow-white feet. 她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。

3、 She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; 她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。

4、 But I, being young and foolish, with her would not agree. 但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

5、 In a field by the river my love and I did stand, 在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

6、 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. 她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

7、 She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。

8、 But I was young and foolish, and now am full of tears. 但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

关键词: